از آنجا که توریسم ورزشی امروزه یکی از رایج ترین سفر های بین شهری و بین المللی است ، لذا در نظر گرفتیم لغات پرتکرار ورزشی را انتخاب و جهت آموزش قرار دهیم. به رسم مرسوم به سراغ پرطرفدارترین ورزش حال حاضر در کشور رفته و از ورزش پرطرفدار فوتبال استفاده می کنیم.
امشب تمرین فوتبال دارم.
I have soccer practice tonight.
۲- فوتبالیست ها در حال حاضر در زمین فوتبال هستند.
The footballers are in the football pitch/ soccer field now.
۳- بیا امروز بریم ورزشگاه آزادی. امیدوارم بتوانیم یک صندلی در جایگاه اصلی بگیریم.
Let’s go to Azadi Stadium today. I hope we can get a seat in the main stand.
۴- علی کریمی فوتبالیست مورد علاقه من است.
Ali Karimi is my favorite footballer / football player.
۵- تیم مورد علاقه تو چیست؟
What’s your favorite team?
۶- در حال حاضر مربی تیم پرسپولیس کیست؟
Who is the coach of Persepolis now?
۷- داور سوت زد. (در سوت دمید)
The referee blew the whistle.
۸- مسابقه امروز را چه کسی داوری می کند؟
Who is refereeing today’s match?
۹- آیا هیچکدام از داوران کناری را میشناسی؟
Do you know any of the linesmen?
۱۰- طرفداران تیم شما خیلی پرخاشگرند.
The fans (supporters) of your team are so violent.
۱۱- دروازه بان بازی روز شنبه کیست؟
Who will be in goal in the game on Saturday?
۱۲- می تونی نتیجه این بازی را پیش بینی کنی؟
Can you predict the result of this match?
۱۳- بازی خانه / خارج از خانه هفته آینده خواهد بود.
The home match / away match will be next week.
۱۴- بازی کی شروع میشه؟
When is the kick off?
۱۵- داور می خواهد شیر یا خط کند. امیدوارم شانس با تیم ما باشه.
The referee has to toss a coin. I hope our team wins the toss.
۱۶- نیمه اول پنج دقیقه دیگر تمام می شود.
The first half will finish in five minutes.
۱۷- کریمی گل زد.
Karimi scored a goal.
۱۸- توپ به تیرک دروازه برخورد کرد.
The ball hit the goalpost.
۱۹- کریمی مرتب به سمت دروازه شوت می زند.
Karimi keeps taking a shot at the goal.
۲۰- او ضربه محکمی به توپ زد.
He give the ball a hard kick.
۲۱- دیدی چقدر محکم به توپ ضربه زد؟
Did you see how hard he kicked the ball at the goal?
۲۲- علی دایی با سر خیلی خوب گل می زند.
Ali Daee is very good at heading the ball into the net.
۲۳- باید ضربه سر او را می دیدی؟
You should have seen his header.
۲۴- مشکل این بازیکن این است که سریع پاس نمی دهد.
The problem with this player is that he does not make a quick pass.
۲۵- اون اصلا بلد نیست تکل کنه.
He doesn’t know how to make a tackle at all.
۲۶- تاحالا علی دایی چند گل برای تیم ملی زده است؟
How many goals has Daee scored for the national team so far?
۲۷- نتیچه چند چند است؟ یک- هیچ
What’s the score? One-Nil.
۲۸- باید منتظر گل تساوی باشیم.
We have to wait for an equalizer.
۲۹- رحمتی توپ را عالی گرفت.
Rahmati made a grate save.
۳۰- چرا به دروازه تیم مقابل حمله نمی کنند؟
Why don’t they attack the other team’s goal.
۳۱- دفاع تیم شما خیلی ضعیف است.
Your team has very poor defense.
۳۲- بازیکنان میانی / مهاجمین خوب بازی نکردند.
The midfield players / strikers did not play well.
۳۳- اونی که در خط دفاع / خط میانی / خط حمله بازی می کنه کیست؟
Who is that guy playing in defense/ midfield/ attack?
۳۴- بازیکنان تیم شما مرتب خطا می کنند.
Your team players keep committing fouls.
۳۵- این یک خطای عمد بود. فکر کنم داور می خواد اخراجش کنه.
This was a deliberate foul. I guess the referee wants to send him off.
۳۶- ایران یه ضربه آزاد بدست آورد.
Iran is awarded a free kick.
۳۷- چه کسی پنالتی را خواهد زد.
Who will take the penalty?
۳۸- در منطقه جریمه خطا کرد.
The committed a foul in penalty area.
۳۹- آفساید بود.
It was offside.
۴۰- فصل جدید فوتبال کی آغاز می شه؟
When will the new football season start?
۴۱- فکر نکنم این تیم به صدر جدول لیگ بیاد.
I don’t think this team will come to the top of the league.
۴۲- الآن در وقت اضافه هستیم.
We are into extra time now.
۴۳- چرا مربی داره کریمی رو تعویض می کنه؟ به جاش کی میاد؟
Why is the coach substituting Karimi? Who is coming on instead?
۴۴- تیم فوتبال ایران در رده بندی جهانی در رتبه سی ام قرار دارد.
Iran’s soccer team is ranked 30 in the world.
۴۵- بکهام پرتاب اوت را انجام خواهد داد.
Beckham will take the throw in.
۴۶- ضربه باید از نو زده بشه.
The kick has to be retaken.
۴۷- سعی می کرد حریفش رو دریبل کنه.
He was trying to dribble the ball past his opponent.
۴۸- او در خط حمله بازی می کنه.
He plays in the forward position / He plays upfront.
۴۹- فکر کنم تعویض های بیشتری انجام بده.
I think he will make more substitutions.
۵۰- آنها با زدن یک گل به خود، مساوی کردند.
They equalized through an own goal.
واژه پرطرفدار فوتبال را به شما آموزش خواهیم داد.
- jalalieh.m@gmail.com
- کد خبر 11425
- 919 بازدید
- بدون نظر
- پرینت